سورة المرسلات
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ﴿١﴾فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ﴿٢﴾وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ﴿٣﴾فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ﴿٤﴾فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ﴿٥﴾عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿٦﴾إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ﴿٩﴾وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿١١﴾لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿١٢﴾لِيَوْمِ الْفَصْلِ ﴿١٣﴾وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ﴿١٤﴾وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٥﴾أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ﴿١٦﴾ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ﴿١٧﴾كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ﴿١٨﴾وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٩﴾أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ﴿٢٠﴾فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿٢٢﴾فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ﴿٢٣﴾وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ﴿٢٦﴾وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ﴿٢٧﴾وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٨﴾انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ﴿٣٠﴾لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّـهَبِ ﴿٣١﴾إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ﴿٣٢﴾كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ﴿٣٣﴾وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٤﴾هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿٣٥﴾وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾هَـٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٠﴾إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ﴿٤١﴾وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿٤٤﴾وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٥﴾كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٧﴾وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٠﴾
سورة المرسلات
Surah Al-Mursalat
بِسْمِ اللَّـهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ
وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا ﴿١﴾
[Al-Mursalat 77:1] I (Allah) make adjuration by the Winds, sent forth one after another for the benefit of mankind,
Allah makes adjuration by the Winds, sent forth one after another like the mare of a horse for the benefit of mankind; It was said that the angels are the ones sent forth with the known orders and prohibitions,
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا ﴿٢﴾
[Al-Mursalat 77:2] And by the raging hurricanes that blow violently tempestuous Gusts,
And by the raging hurricanes that blow violently in tempestuous Gusts; and it was said the angels raging with the souls of the blasphemers,
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا ﴿٣﴾
[Al-Mursalat 77:3] And by the Winds that scatter clouds to their destined places and bring down the rain,
And by the Winds that scatter clouds to their destined places and bring down the rain; and it was said the angels that maneuver and drive the clouds,
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا ﴿٤﴾
[Al-Mursalat 77:4] And by the angels who discriminate between Truth and Falsehood,
And by the angels who discriminate between Truth and Falsehood; and it was said the verses of the Qur’an that differentiate between Truth and Falsehood,
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا ﴿٥﴾
[Al-Mursalat 77:5] Then I (Allah) make adjuration by the angels who bring down the revelation to the prophets and messengers,
Then Allah makes adjuration by the angels who bring down the revelation to the prophets and messengers,
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا ﴿٦﴾
[Al-Mursalat 77:6] To give clear convincing proofs, and to warn against Punishment and Torment.
To give clear convincing proofs, about the creations and to warn against Punishment and Torment.
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾
[Al-Mursalat 77:7] Most surely, what you are promised must come and will befall.
Most surely, what you are promised of the Day of Judgment must come and will befall.
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ ﴿٨﴾
[Al-Mursalat 77:8] So when the stars lose their light and become dim;
So when the stars lose their light and their illumination gets erased and become dim;
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ ﴿٩﴾
[Al-Mursalat 77:9] And when the sky opens up,
And when the sky is cleft and bears inlets and doors,
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾
[Al-Mursalat 77:10] And when the mountains are wrenched out and scattered away to the winds as dust;
And when the mountains are wrenched out and scattered away to the winds as dust; وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ ﴿١١﴾
[Al-Mursalat 77:11] And when the messengers conveyed to all an appointed time to gather);-
And when the messengers conveyed to all an appointed time to gather, which is the Day of Judgment);-
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ ﴿١٢﴾
[Al-Mursalat 77:12] For what dire Day is the time appointed?
For what dire Day is the time appointed? The verse magnifies to the creations the intensity of the events that take place on that Day,
لِيَوْمِ الْفَصْلِ ﴿١٣﴾
[Al-Mursalat 77:13] For the Day of sorting out and rewarding the believers for their good deeds and punish the blasphemers for their evil deeds.
The appointed time was delayed for the Day of Judgment, the Day of sorting out and rewarding the believers for their good deeds and punishes the blasphemers for their evil deeds.
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ ﴿١٤﴾
[Al-Mursalat 77:14] And what will explain to you O Muhammad what is the Day of Sorting out?
And what will explain to you O Muhammad the intensity of the events on the Day of Judgment. It was stated as such “what is the Day of Sorting out?” to magnify its intensity.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٥﴾
[Al-Mursalat 77:15] Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of sorting!
Allah stated a promise of threat when He said Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of sorting!
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ ﴿١٦﴾
[Al-Mursalat 77:16] Did We (Allah) not destroy the former generations of blasphemers?
Did We (Allah) not destroy the former generations of blasphemers? In this verse Allah told us about the previous generations of blasphemers who were destroyed for their disbelief such as the people of Noah and ^Ad and Thamud,
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ ﴿١٧﴾
[Al-Mursalat 77:17] So shall We (Allah) make later generations of blasphemers and repudiators follow them.
So shall We (Allah) make later generations of blasphemers and repudiators follow them. The verse contains a threat to the people of Abraham, Hud and Madian, and also to the people of Makkah who disbelieved in the prophet, that they will be destroyed just as the blasphemers before them was destroyed.
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ ﴿١٨﴾
[Al-Mursalat 77:18] Thus do We (Allah) deal with the guilty men of blasphemy.
Thus do We (Allah) deal with the guilty men of blasphemy. A reconfirmation of the threat is stated here,
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٩﴾
[Al-Mursalat 77:19] Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of sorting!
Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of sorting! A reconfirmation of the threat is stated here,
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ ﴿٢٠﴾
[Al-Mursalat 77:20] Have We (Allah) not created you from a degraded weak joint fluid of male and female?-
Have We (Allah) not created you from a joint fluid of male and female which is degraded and weak?-
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ ﴿٢١﴾
[Al-Mursalat 77:21] Then We (Allah) placed it in a womb; a secure resting-place,
Then We (Allah) placed it in a womb; a secure resting-place for protection,
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ ﴿٢٢﴾
[Al-Mursalat 77:22] Till an appointed birth term,
Till an appointed birth term, known to Allah, which is nine months more or less.
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ ﴿٢٣﴾
[Al-Mursalat 77:23] So We (Allah) have the power to create it in the best form– indeed We (Allah) are best at proportioning creating things.
So We (Allah) created it in the best form as per our will– indeed We (Allah) are best at making things precisely as we willed. The people of al madinah and al Kisa’iyy recited“فقدَّرنا” with doubling the “dal”’
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٤﴾
[Al-Mursalat 77:24] Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of sorting!
Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of resurrection and sorting! Allah who Has Power to create Has the Power to resurrect,
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا ﴿٢٥﴾
[Al-Mursalat 77:25] Have We (Allah) not made the earth a receptacle that contain you,
Have We (Allah) not made the earth a receptacle that contain you O people,
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا ﴿٢٦﴾
[Al-Mursalat 77:26] Both for the living on it and the dead burried in it,
Both for the living on it in their houses and the dead burried in it in their graves,
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا ﴿٢٧﴾
[Al-Mursalat 77:27] And made therein lofty mountains standing firm in stature, and provided for you and your vegetation water sweet and wholesome?
And (Allah) made therein lofty mountains standing firm in stature, and provided for you and your vegetation water sweet and wholesome? A reminder of the many endowments of Allah upon His slaves,
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٨﴾
[Al-Mursalat 77:28] Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of sorting!
Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of resurrection and sorting! Allah who has Power to create has the Power to resurrect,
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿٢٩﴾
[Al-Mursalat 77:29] March on to that Punishment in Hell-Fire for which you used to deny;
March on to that Punishment in Hell-Fire for which you used to deny in this world;
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ ﴿٣٠﴾
[Al-Mursalat 77:30] March on to the ascending smoke of Hell-Fire falling in threefold column,
O blasphemers March on to the ascending smoke of Hell-Fire falling in threefold columns due to its greatness,
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّـهَبِ ﴿٣١﴾
[Al-Mursalat 77:31] Which yields no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze;
Which yields no shade of coolness, and is of no use against the fierce Blaze; May Allah protect us from Hell-Fire,
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ ﴿٣٢﴾
[Al-Mursalat 77:32] Surely it sends up huge sparks like castles and fortresses,
Surely that fire is so great that it sends up huge sparks like castles and fortresses,
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ﴿٣٣﴾
[Al-Mursalat 77:33] As if they were black camels.
As if they were black camels. Ibn ^Abbas said like the thick ropes of vessels that are coiled up. The majority of the scholars including Omar Ibn al Khattab recited“جِمالات” with a kasrah on the “jim” and with an “alif” and a “ta’”. Hamzah and al Kisa’iyy and Hafs from the rout of ^Asim recited“جِمالةٌ”. Ruwayse recited from the route of Ya^qub“جُمالات” with a dammah on the “jim”.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٤﴾
[Al-Mursalat 77:34] Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of sorting!
Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of resurrection and sorting! Allah who Has Power to create Has the Power to resurrect,
هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ ﴿٣٥﴾
[Al-Mursalat 77:35] That will be a Day when sometimes they shall not be able to speak.
That will be a Day when sometimes they shall not be able to speak. Sometimes they speak and sometimes they dispute with one another and do not speak and sometimes their mouths will be sealed and will not be able to speak,
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ ﴿٣٦﴾
[Al-Mursalat 77:36] Nor will it be permitted to them to put forth excuses.
Nor will it be permitted to them to put forth excuses, because they have none.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٣٧﴾
[Al-Mursalat 77:37] Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of sorting!
Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of resurrection and sorting! Allah who Has Power to create Has the Power to resurrect,
هَـٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ ﴿٣٨﴾
[Al-Mursalat 77:38] This is the Day of Sorting out! We (Allah) have brought you and the previous blasphemers who belied the prophets together.
This is the Day of Sorting out! Where Truth will be differentiated from Falsehood! We (Allah) have brought you and the previous blasphemers who belied the prophets together.
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ ﴿٣٩﴾
[Al-Mursalat 77:39] If you have a plot to escape the punishment as you plotted against the religion accepted to Allah and His Messengers, plot now!
If you have a plot to escape the punishment as you plotted against the religion accepted to Allah and His Messengers, you are challenged to plot now! But they have none,
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٠﴾
[Al-Mursalat 77:40] Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of sorting!
Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of resurrection and sorting! Allah who Has Power to create Has the Power to resurrect,
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ ﴿٤١﴾
[Al-Mursalat 77:41] Lo! Those God-fearing believers who kept their duty are amid cool shades and springs of water, honey and milk,-
Lo! Those God-fearing believers who kept their duty shall be amid cool shades of trees and palaces, and springs of water, honey and milk,-
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾
[Al-Mursalat 77:42] And they shall have fruits such as they desire.
And they shall have fruits such as they desire; fruits all the time around that the pick with ease.
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿٤٣﴾
[Al-Mursalat 77:43] O you who believed eat and drink pleasantly to your heart’s content because of the Righteousness and obedience you did.
O you who believed eat and drink pleasantly to your heart’s content without anything to spoil it for you because of the Righteousness and obedience you did
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ ﴿٤٤﴾
[Al-Mursalat 77:44] Thus do We (Allah) certainly reward the Doers of Good.
Thus do We (Allah) certainly reward the Doers of Good. Indeed Allah does not make them miss the reward in the Hereafter.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٥﴾
[Al-Mursalat 77:45] Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of sorting!
Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of resurrection and sorting! Allah who Has Power to create Has the Power to resurrect,
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ ﴿٤٦﴾
[Al-Mursalat 77:46] Eat and enjoy yourselves for a little on earth; surely you are blasphemers and deserve the punishment.
O you blasphemers Eat and enjoy yourselves for a little on earth; surely you are blasphemers and deserve the everlasting punishment in the hereafter.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٧﴾
[Al-Mursalat 77:47] Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of sorting!
Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of resurrection and sorting! Allah who Has Power to create Has the Power to resurrect,
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾
[Al-Mursalat 77:48] And when it is said to them, “Be believers and thus bow down yourselves in prayers!” they do not do so.
And when it is said to them, “Be believers and thus bow down yourselves in prayers!” they do not believe and accordingly do not pray.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿٤٩﴾
[Al-Mursalat 77:49] Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of sorting!
Woe on that day to the Rejecters of Allah and His Messengers and His Books and the Day of resurrection and sorting! Allah who Has Power to create Has the Power to resurrect,
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ ﴿٥٠﴾
[Al-Mursalat 77:50] Since they disbelieved in the truth compelling Qur’an, in what Message, then, after it, will they believe?
Since they disbelieved in the truth compelling Qur’an, in what Message, then, after it, will they believe? They will not believe.