Transliteration of the Creed of Ibn ^Asakir |
العَقِيدَةُ المُرْشِدَةُ Al-^Aqidatul-Murshidah |
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
Bismillahir-Rahmanir-Rahim |
‘I^lam, ‘arshadanal-lahu wa ‘iyyak(a), ‘annahu yajibu ^ala kulli mukallafin ‘ayya^lama ‘annal-laha, ^azza wa jall(a), wahidun fi mulkih. اِعْلَمْ أَرْشَدَنَا اللّهُ وَإيَّاكَ أَنَّهُ يَجِبُ عَلَى كُلِّ مُكَلَّفٍ أَنْ يَعْلَمَ أَنَّ اللّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَاحِدٌ فِى مُلْكِهِ |
Khalaq-al-^alama bi ‘asrih(i), ‘al-^ulwiyya was-sufliyy(a), wal-^Arsha wal-Kursiyya, was-samawati wal-‘arda wa ma fihima wa ma baynahuma خَلَقَ العَالَمَ بِأَسْرِهِ، العُلْوِىَّ وَالسُّفْلِىَّ، وَالعَرْشَ وَالكُرْسِىَّ، وَالسَّمَـوَاتِ والأَرْضَ وَمَا فِيهِمَا وَمَا بَيْنَهُمَا.
|
Jami^-ul-khala‘iqi maqhuruna bi qudratih
جَمِيعُ الخَلائِقِ مَقْهُورُونَ بِقُدْرَتِهِ. |
La tataharraku dharratun ‘illa bi ‘idhnih
لا تَتَحَرَّكُ ذَرَّةٌ إلاَّ بِإذْنِهِ. |
Laysa ma^ahu mudabbirun fil-khalq(i), wa la sharikun fil-mulk
لَيْسَ مَعَهُ مُدَبّـِرٌ فِى الخَلْقِ وَلا شَرِيكٌ فِى المُلْكِ. |
Hayyun Qayyum-ul-la ta’khudhuhu sinat-uw-wa la nawm
حَىُّ قَيُّومٌ، لا تأْخُذُهُ سِنَةٌ ولا نَوْمٌ. |
^Alim-ul-ghaybi wash-shahadah
عَالِمُ الغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ، |
La yakhfa ^alayhi shay’un fil-‘ardi wa la fis-sama’i
لا يَخْفَى عَلَيْه شَىْءٌ فِى الأَرْضِ وَلا فِى السَّمَاءِ. |
Ya^lamu ma fil-barri wal-bahr
يَعْلَمُ مَا فِى البَرِّ وَالبَحْرِ. |
Wa ma tasqutu miw-waraqatin ‘illa ya^lamuha, wa la habbatin fi dhulumat-il’ard(i), wa la ratb-iw-wa la yabisin ‘illa fi kitab-im-mubin
وَمَا تَسْقُطُ مِنْ وَرَقَةٍ إلا يَعْلَمُهَا، وَلا حَبَّةٍ فِى ظُلُمَاتِ الأَرْضِ وَلا رَطْبٍ وَلا يَابِسٍ إلاَّ فِى كِتَابٍ مُبِينٍ. |
Ahata bi kulli shay’in ^ilma, wa ‘ahsa kulla shay’in ^adada
أَحَاطَ بِكُلِّ شَىْءٍ عِلْمًا، وَأَحْصَى كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًا. |
Fa^^al-ul-lima yurid, qadirun ^ala ma yasha‘ فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ، قَادِرٌ عَلَى مَا يَشَاءُ |
Lah-ul-mulku wa lah-ul-ghina
لَهُ المُلْكُ وَلهُ الغِنَى، |
wa lah-ul-^izzu wal-baqa‘
وَلَهُ العِزُّ وَالبَقَاءُ |
Wa lah-ul-hukmu wal-qada‘
وَلَهُ الحُكْمُ وَالقَضَاءُ |
Wa lah-ul-‘asma‘-ul-husna
وَلهُ الأَسْمَاءُ الحُسْنَى. |
La dafi^a lima qada, wa la mani^a lima ‘ a^ta لا دَافِعَ لِمَا قَضَى، وَلا مَانِعَ لِمَا أَعْطَى. |
Yaf^alu fi mulkihi ma yurid, wa yahkumu fi khalqihi bima yasha‘
يَفْعَلُ فِى مُلْكِهِ مَا يُرِيدُ، وَيَحْكُمُ فِى خَلْقِهِ بِمَا يَشَاءُ |
La yarju thawaba, wa la yakhafu ^iqaba
لا يَرْجُو ثَوَابًا ولا يَخَافُ عِقَابًا. |
Laysa ^alayhi haqquy-[yalzamuh], wa la ^alayhi hukm
لَيْسَ عَلَيْهِ حَقٌّ [يَلْزَمُهُ] وَلا عَلَيْهِ حُكْمٌ. |
Wa kullu ni^mat-im-minhu fadl, wa kullu niqmat-im-minhu ^adl
وَكُلُّ نِعْمَةٍ مِنْه فَضْلٌ وَكُلُّ نِقْمَةٍ مِنْهُ عَدْلٌ. |
La yus’alu ^amma yaf^alu wa hum yus’alun
لا يُسْئَلُ عَمَّا يَفْعَلُ وَهُمْ يُسْئَلُونَ. |
Mawjudun qabl-al-khalq
مَوْجُودٌ قَبْلَ الخَلْقِ. |
Laysa lahu qabl-uw-wa la ba^d, wa la fawq-uw-wa la taht, wa la yamin-uw-wa la shimal
لَيْسَ لَهُ قَبْلٌ ولا بَعْدٌ، وَلا فَوْقٌ وَلا تَحْتٌ، وَلا يَمِينٌ وَلا شِمَالٌ، |
wa la ‘amam-uw-wa la khalf, wa la kull-uw-wa la ba^d
وَلا أَمَامٌٌ وَلا خَلْفٌ، وَلا كُلٌّ وَلا بَعْضٌ. |
Wa la yuqal: mata kan(a), wa la ‘ayna kan(a), wa la kayf. Kana wa la makan. وَلا يُقَالُ مَتَى كَانَ وَلا أَيْنَ كَانَ وَلا كَيْفَ. كَانَ وَلا مَكَانٌ. |
Kawwan-al-‘akwan, wa dabbar-‘az-zaman
كَوَّنَ الأَكْوَانَ وَدَبَّرَ الزَّمَانَ. |
Wa la yashghaluhu sha’nun ^an sha‘n
وَلا يَشْغَلُهُ شَأْنٌ عَنْ شَأْنٍ. |
La yataqayyadu biz-zaman, wa la yatakhassasu bil-makan
لا يَتَقَيَّدُ بِالزَّمَانِ وَلا يَتَخَصَّصُ بِالمَكَانِ. |
Wa la yalhaquhu wahm, wa la yaktanifuhu ^aql
وَلا يَلْحَقُهُ وَهْمٌ، وَلا يَكْتَنِفُهُ عَقْلٌ. |
Wa la yatakhassasu bidh-dhihn
وَلا يَتَخَصَّصُ بالذِّهْنِ، |
wa la yatamaththalu fin-nafs
وَلا يَتَمَثَّلُ فِى النَّفْسِ. |
Wa la yutasawwaru fil-wahm
وَلا يُتَصَوَّرُ فِى الوَهْمِ، |
wa la yatakayyafu fil-^aql
وَلا يَتَكَيَّفُ فِى العَقْلِ. |
La talhaquh-ul-‘awhamu wal-‘afkar
لا تَلْحَقُهُ الأَوْهَامُ وَالأَفْكَارُ. |
Laysa kamithlihi shay’-uw-wa Huw-as-Sami^-ul-Basir
لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَىْءٌ وَهُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ. |