• Narrow screen resolution
  • Wide screen resolution
  • Wide screen resolution
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
  • default color
  • red color
  • yellow color
  • orange color
O My slaves, all of you will be naked except the one whom I clothe PDF Print Email
Written by Administrator   
Tuesday, 05 June 2018 00:22

From the route of Abu Dharr al-Ghifariyy, may Allah accept his deeds, from the Prophet, sallallahu ^alayhi wa sallam, who narrated from Allah , the exalted, that He said: [O My slaves, I am clear of being Attributed with injustice and I have decreed the prohibition of injustice amongst you, so do not do injustice to one another. O My slaves, all of you will be misguided except the one whom I guide, so seek My guidance and I will guide you. O My slaves, all of you will be hungry except the one whom I feed, so seek My sustenance and I will sustain you. O My slaves, all of you will be naked except the one whom I clothe, so seek Me to clothe you and I will. O My slaves, you err at night and during the day and I forgive all sins, so seek My forgiveness and I will forgive you. O My slaves, you shall not attain to be harmful to Me and harm Me and you shall not attain to be beneficial to Me and benefit Me. O My slaves, had the first till the last among you, humans and jinn, been as pious as the one most pious among you, that would not have added to my Dominion anything. O My slaves, had the first till the last among you, humans and jinn, been as wicked as the one most wicked among you, that would not have decreased anything of My Dominion. O My slaves, had the first till the last among you, humans and jinn, stood on a single piece of land and asked Me, and I had answered each one his need , that would not have decreased what I have, except if the needle immersed in the ocean would decrease any of it. O My slaves, it is your deeds that I keep for you and then I judge you for them. The one who encounters goodness let him be thankful to Allah and the one who encounters other than that let him only blame himself. Narrated by Muslim.

عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِيمَا يَرْوِي عَنِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنَّهُ قَالَ: ((يَا عِبَادِي إنِّي حَرَّمْت الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلاَ تظَالموا. يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ ضَالٌّ إِلّا مَنْ هَدَيْتُهُ فَاسْتَهْدُونِي أَهْدِكُمْ، يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ جَائِعٌ إِلّا مَنْ أَطْعَمْتُهُ، فَاسْتَطْعِمُونِي أُطْعِمْكُمْ، يَا عِبَادِي كُلُّكُمْ عَارٍ إلّا مَنْ كَسَوْتُه فَاسْتَكْسُونِي أَكْسُكُمْ، يَا عِبَادِي إنَّكُمْ تُخْطِئُونَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ وَأَنَا أَغْفِرُ الذُّنُوبَ جَمِيعًا فَاسْتَغْفِرُونِي أَغْفِرْ لَكُمْ، يَا عِبَادِي إنَّكُمْ لَنْ تَبْلُغُوا ضَرِّي فَتَضُرُّونِي وَلَنْ تَبْلُغُوا نَفْعِي فَتَنْفَعُونِي، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَءاخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَتْقَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا زَادَ ذَلِكَ فِي مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَءاخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ كَانُوا عَلَى أَفْجَرِ قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ مِنْكُمْ مَا نَقَصَ ذَلِكَ مِنْ مُلْكِي شَيْئًا، يَا عِبَادِي لَوْ أَنَّ أَوَّلَكُمْ وَءاخِرَكُمْ وَإِنْسَكُمْ وَجِنَّكُمْ قَامُوا فِي صَعِيدٍ وَاحِدٍ فَسَأَلُونِي فَأَعْطَيْت

كُلَّ وَاحِدٍ مَسْأَلَتَهُ مَا نَقَصَ  ذَلِكَ مِمَّا عِنْدِي إِلّا كَمَا يَنْقُصُ الْمِخْيَطُ إذَا أُدْخِلَ الْبَحْر،َ يَا عِبَادِي إنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ ثُمَّ أُوَفِّيكُمْ إيَّاهَا فَمَنْ وَجَدَ خَيْراً فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلاَ يَلُومَنَّ إلَّا نَفْسَهُ)) روَاهُ مُسْلِمٌ.